יידיש = Yiddish

/ Nurith Aviv, réal. ; Cédric Dupire, image

Yiydiyš = Yiddish

/ Nurith Aviv, réal. ; Cédric Dupire, image

Main Authors:
  • Aviv, Nurith (1945-....), Metteur en scène ou réalisateur Idref
  • Dupire, Cédric, réalisateur (1979-....), Photographe Idref
  • Languages: hébreu, yiddish, Yidiche, français, anglais, lituanien • of subtitles: hébreu, français, anglaisCountry: FRANCEPublication: Paris: Editions Montparnasse; Copyright date: 2020Description: 1 DVD vidéo monoface double couche zon 2 (1 h 01 min); coul. (PAL), sonore (2.0 et 5.1) + 1 livre (120 p.)ppn: 254366201 SUDOCClassification: 23XH (Hebrew area), 800 (Literature)Abstract:
    Sept jeunes d'aujourd'hui racontent leur passion pour la poésie yiddish écrite par des auteurs qui avaient à peu près leur âge dans l'entre-deux guerres. C'était un moment de formidable élan créatif de la culture yiddish. La poésie de ces années était universelle et intimiste à la fois, en relation avec tous les courants littéraires et artistiques de l'époque. Ils étaient polyglottes et se déplaçaient d'un pays à l'autre. Le "Yiddishland" n'était pas un pays, mais une langue. Les protagonistes du film, certains Juifs, d'autres non, se déplacent eux aussi entre les pays et les langues. Chacun parle de sa relation personnelle au yiddish et à un poète qu'il aime particulièrement. Pour ces jeunes, cette poésie yiddish n'appartient pas uniquement à un passé juif, mais elle permet de se situer face au présent.
    Subject - Topical Name: Poésie yiddish 1900-1945 | Jeunesse juive Identité collective Subject - Form: Cinéma Israël | Films documentaires List(s) this item appears in: Cinéma du réel 2022 | DVD à cote singulière
    Holdings
    Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
    DVD BULAC
    Mezzanine
    CD ou DVD 23XH 821.43 AVI Available 17513004153368
    Total holds: 0

    Version originale en hébreu, yiddish, français, anglais et lituanien. Sous-titres en hébreu, français, anglais

    Copyright : Les Films d'Ici ; Laila Film, cop. 2020

    Livre avec tous les poèmes originaux et traduits du film

    Format de l'image : 16/9 - 1.77

    Sept jeunes d'aujourd'hui racontent leur passion pour la poésie yiddish écrite par des auteurs qui avaient à peu près leur âge dans l'entre-deux guerres. C'était un moment de formidable élan créatif de la culture yiddish. La poésie de ces années était universelle et intimiste à la fois, en relation avec tous les courants littéraires et artistiques de l'époque. Ils étaient polyglottes et se déplaçaient d'un pays à l'autre. Le "Yiddishland" n'était pas un pays, mais une langue. Les protagonistes du film, certains Juifs, d'autres non, se déplacent eux aussi entre les pays et les langues. Chacun parle de sa relation personnelle au yiddish et à un poète qu'il aime particulièrement. Pour ces jeunes, cette poésie yiddish n'appartient pas uniquement à un passé juif, mais elle permet de se situer face au présent. jaquette

    Personnal data processing

    The information collected by BULAC is subject to computer processing intended for the management of registrations, book loans, workspace bookings and access to the library. They are also be used to produce anonymized statistics. The data is intended for the sole use of the BULAC departments responsible for carrying out these processings. Any account and its associated data is automatically suppressed if unused for at least one year.

    In accordance with GDPR and the law "Informatique et Libertés" of January 6, 1978 as amended, you have the right to access and rectify information concerning you. These rights can be exercised by contacting BULAC's Data Protection Officer (dpo@bulac.fr, 65 rue des Grands Moulins, 75013 PARIS). You can also, for legitimate reasons, oppose the processing of data concerning you.