Nurith Aviv

/ Nurith Aviv, réal., scénario, dir. photogr. ; Daniel Epstein, Haïm Gouri, Yitskhok Niborski... [et al.], particip.

Uniform Conventional Heading: Films documentairesPiece-Analytic Level: D'une langue à l'autreVaters land / PerteLangue sacrée, langue parléeTraduire˜L'œalphabet de Bruly Bouabré˜Une œlangue et l'autreMain Authors:
  • Aviv, Nurith (1945-....), Metteur en scène ou réalisateur - Scénariste - Photographe Idref
  • Epstein, Daniel, rabbin (19..-....), Personne interviewée Idref
  • Gouri, Haïm (1923-2018), Personne interviewée Idref
  • Niborski, Yitshok (1947-....), Personne interviewée Idref
  • Cixous, Hélène (1937-....), Personne interviewée Idref
  • Languages: allemand, hébreu, multilingue • of original work: allemand, hébreu, multilingue • of title proper: hébreu • of libretto: français, multilingue • of subtitles: anglais, français, hébreuCountry: FRANCEPublication: [Paris]: Editions Montparnasse; Copyright date: 2011Description: 3 DVD zone 2 (5 h 06 min.); coul. (PAL), sonore (Dolby Digital Stéréo) + 1 livret (125 p. : ill. en n. et bl. ; 19 cm)ppn: 155882139 SUDOCClassification: 23XH (Hebrew area), 400 (Linguistics and languages)Abstract:
    La trilogie de Nurith Aviv met en scène une langue, l'hébreu, et l'interroge sous divers angles : poétique et politique, religieux et profane. D'une langue à l'autre : Ecrivains, poètes et artistes décrivent, à partir de leur propre histoire, le lien intime, souvent ambivalent et conflictuel, tissé entre l'hébreu, langue apprise et adoptée, et l'autre langue, la langue de leur enfance. / Langue sacrée, langue parlée : Ecrivains et poètes israéliens évoquent la tension entre les différentes strates historiques et religieuses qui s'entrelacent et coexistent dans l'hébreu d'aujourd'hui. / Traduire : Des traducteurs de différents pays nous parlent avec passion, chacun dans sa propre langue, de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque.
    Bibliography: DVD 1 : L'alphabet de Bruly Bouabré (2004, 17 min), Lauréat du Prix Edouard Glissant 2009 (9 min). DVD 2 : Intervention d'Hélène Cixous lors d'une conférence au Jeu de Paume (45 min)Subject - Topical Name: Hébreu (langue), Locutions DVD | Alphabet hébreu DVD | Hébreu (langue), Racines DVD | Philologie hébraïque DVD | Traducteurs DVD Subject - Form: Films ethnographiques DVD | Films documentaires
    Holdings
    Item type Current library Collection Call number Vol info Status Date due Barcode Item holds
    Document empruntable, en libre accès BULAC
    Mezzanine
    Livre 23IL 405 AVI 1 livret + 3 DVD Available 17513001488234
    Total holds: 0

    Versions originales en hébreu, allemand, multilingue ; sous titres en français, anglais, hébreu

    "Vaters Land" : ZDF, Thomas Geyer Filmproduktion, cop. 2002 ; "D'une langue à l'autre", Swan prod., ZDF, Transfax films, Noga Channel 8, Dérives, cop. 2004 ; "L'alphabet de Bruly Bouabré", Swan prod., ZDF, cop. 2004 ; "Langue sacrée, langue parlée", KTO, Velvet prod., Les films d'ici, cop. 2008 ; "Traduire", Les Films d'Ici, Laila Films, KTO, cop. 2011

    Livret "Une langue et l'autre" : textes des films "D'une langue à l'autre", "Vaters Land / Perte", "Langue sacrée, langue parlée" et "Traduire", présentés dans la langue des intervenants (hébreu, russe, allemand, arabe, italien...) et dans leur traduction française. Ils sont précédés d'un texte de Thierry Garrel et de lettres d'Hélène Cixous et de Philippe Lacoue-Labarthe.

    DVD 1 : D'une langue à l'autre (2004 - 55 min), Vaters land / Perte (2002 - 30 min), suppléments. DVD 2 : Langue sacrée, langue parlée (2008 - 1 h 13 min), supplément. DVD 3 : Traduire (2011 - 1 h 10 min). Bande annonce (7 min)

    Format image : 1.33, 4/3 et 16/9

    DVD 1 : L'alphabet de Bruly Bouabré (2004, 17 min), Lauréat du Prix Edouard Glissant 2009 (9 min). DVD 2 : Intervention d'Hélène Cixous lors d'une conférence au Jeu de Paume (45 min)

    La trilogie de Nurith Aviv met en scène une langue, l'hébreu, et l'interroge sous divers angles : poétique et politique, religieux et profane. D'une langue à l'autre : Ecrivains, poètes et artistes décrivent, à partir de leur propre histoire, le lien intime, souvent ambivalent et conflictuel, tissé entre l'hébreu, langue apprise et adoptée, et l'autre langue, la langue de leur enfance. / Langue sacrée, langue parlée : Ecrivains et poètes israéliens évoquent la tension entre les différentes strates historiques et religieuses qui s'entrelacent et coexistent dans l'hébreu d'aujourd'hui. / Traduire : Des traducteurs de différents pays nous parlent avec passion, chacun dans sa propre langue, de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque.

    DVD1 D'une langue l'autre Waters land-perte Compléments : L'alphabet de Bruly Bouabré. Lauréat du prix Edouard Glissant

    DVD2 Langue sacrée, langue parlée Complément : intervention d'Hélène Cixous lors d'une conférence au Jeu de Paume

    DVD3 Traduire

    Personnal data processing

    The information collected by BULAC is subject to computer processing intended for the management of registrations, book loans, workspace bookings and access to the library. They are also be used to produce anonymized statistics. The data is intended for the sole use of the BULAC departments responsible for carrying out these processings. Any account and its associated data is automatically suppressed if unused for at least one year.

    In accordance with GDPR and the law "Informatique et Libertés" of January 6, 1978 as amended, you have the right to access and rectify information concerning you. These rights can be exercised by contacting BULAC's Data Protection Officer (dpo@bulac.fr, 65 rue des Grands Moulins, 75013 PARIS). You can also, for legitimate reasons, oppose the processing of data concerning you.