| 荷風全集 第13巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| 現代日本文学館 9, / 小林秀雄編集 / 東京 : 文芸春秋 , 1967 |
Koha |
Sudoc |
| Le bambou nain : roman / Kafû ; traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : P. Picquier , 1998 |
Koha |
Sudoc |
| Interminablement la pluie / Kafû ; récits traduits du japonais par Pierre Faure ; [commentaires de Pierre Faure] ; [avant-propos de Bernard Frank] / Arles : P. Picquier , DL 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 腕くらべ / 永井荷風作 / 新版 / 東京 : 岩波書店 , 1987 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 26, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1995 |
Koha |
Sudoc |
| Le bambou nain / Kafû ; roman traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : Éditions Philippe Picquier , DL 2022 |
Koha |
Sudoc |
| La Sumida / par Nagaï Kafû ; traduit du japonais, présenté et commenté par Pierre Faure,... / [Paris] : Gallimard , DL 1988 |
Koha |
Sudoc |
| おかめ笹 / 永井荷風作 / 改版 / , C 1987 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第12巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風 一, 二, / [永井荷風], [編集委員]谷崎 潤一郎 ... [et al.] / 初版. / 東京 : 中央公論社 , 昭和 40 [1965] |
Koha |
Sudoc |
| 荷風随筆集 上, / 永井荷風 [著] ; 野口冨士男編 / 東京 : 岩波書店 , 平成5 [1993] |
Koha |
Sudoc |
| ふらんす物語 / 永井荷風著 / 第46刷 / 東京 : 新潮社 , 昭和43 [1968] |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 30, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1995 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第19巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第7巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| Voitures de nuit / Nagaï Kafū ; traduit du japonais par Roger Brylinski / Paris : Cambourakis , DL 2020 |
Koha |
Sudoc |
| 断腸亭日乗 / 永井荷風 [著] / 東京 : 岩波書店 , 昭和55-56 [1980-1981] |
Koha |
Sudoc |
| すみだ川 : 二人妻 / 永井荷風 / 東京 : 新潮社 , 昭和44 [1969] |
Koha |
Sudoc |
| 雨瀟瀟 ; 雪解 : 他七篇 / 永井荷風作 / 東京 : 岩波書店 , 1987 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第22巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第15巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 / 永井荷風 ; [編集] 伊藤整 ... [et al.] / 東京 : 講談社 , 1962 |
Koha |
Sudoc |
| Etudes Sur Nagai Kafû : La Sumida (II) / par Pierre Faure / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1972 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 27, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1995 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第4巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| Voitures de nuit : [nouvelles] / par Nagai͏̈ Kafû ; traduit. du japonais par Roger Brylinski ; postface de René Sieffert / Paris : UGE , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| American stories / Nagai Kafû ; translated and with an introduction by Mitsuko Iriye / New York : Columbia University Press , 2000 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第1巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| Le bambou nain : roman / Kafû ; traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : Editions Philippe Picquier , DL 1992 |
Koha |
Sudoc |
| Interminablement la pluie : précédé de deux autres récits / de Nagaï Kafû ; traduction et commentaires de Pierre Faure / Paris : Éditions Maisonneuve et Larose , 1985 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第5巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第14巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| Les noix, la mouche, le citron : nouvelles japonaises 1910-1926 / traduites et présentées par le groupe Kirin / Arles : Éditions Picquier , DL 2020 |
Koha |
Sudoc |
| 現代日本文学大系 23, 永井荷風集 1 / 永井荷風著 / 東京 : 筑摩書房 , 1979, cop.1969 |
Koha |
Sudoc |
| Une histoire singulière à l'est du fleuve / Nagai͏̈ Kafû ; traduit du japonais et présenté par Alain Nahoum / [Paris] : Gallimard , DL 1992 |
Koha |
Sudoc |
| Geisha in rivalry / Kafu Nagai ; Translated by Kurt Meissner with the collaboration of Ralph Friedrich / Rutland : Tuttle , 1973 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第24巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| Scènes d'été / Nagai Kafû ; traduit du japonais et présenté par Jean-Jacques Tschudin / Monaco : Éditions du Rocher , 2007 |
Koha |
Sudoc |
| La saison des pluies / Nagaï Kafū ; traduit du japonais par Roger Brylinski / Paris : Cambourakis , DL 2019 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第16巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 29, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1995 |
Koha |
Sudoc |
| 江戸芸術論 / 永井荷風著 / 東京 : 岩波書店 , 2000 |
Koha |
Sudoc |
| Neuf nouvelles japonaises / traduites par Serge Elisséev ; [textes de Shiga Naoya, Tanizaki Junichirû, Kafû Nagai et al.] / Paris : Le Calligraphe , 1984 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風 ; 石川淳 ; 大江健三郎 / 臼井吉見責任編集 / 東京 : 筑摩書房 , 昭和43 [1968] |
Koha |
Sudoc |
| Chronique d'une saison des pluies / Kafû ; roman traduit du japonais par Marc Mécréant / Arles : Editions Philippe Picquier , DL 1997 |
Koha |
Sudoc |
| Du côté des saules et des fleurs / Kafû ; roman traduit du japonais par Catherine Cadou / , C 2019 |
Koha |
Sudoc |
| Du côté des saules et des fleurs / Kafû ; roman traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : Éditions Philippe Picquier |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第9巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| La Sumida / par Nagaï͏̈ Kafû ; traduit du japonais par Pierre Faure,... / Paris : Gallimard , DL 1975 |
Koha |
Sudoc |
| すみだ川 ; 新橋夜話 : 他一篇 / 永井荷風 ; [解説竹盛天雄] / 東京 : 岩波書店 , 1987 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第21巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| Chronique d'une saison des pluies : roman / Kafû ; traduit du japonais par Marc Mécréant / Paris : Éditions Philippe Picquier , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第3巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| Le Jardin des pivoines / par Nagaï Kafû ; traduction de Serge Elisséev ; suivi de cinq récits d'écrivains japonais contemporain / Paris : au Sans Pareil , 1927 |
Koha |
Sudoc |
| Du côté des saules et des fleurs : roman / Kafû ; traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : P. Picquier , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| Le bambou nain : roman / Kafû ; traduit du japonais par Catherine Cadou / Arles : P. Picquier , 2012 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第20巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 17, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 10, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第11巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| Chronique d'une saison des pluies / Kafû ; roman traduit du japonais par Marc Mécréant / Arles : P. Picquier , DL 2014 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第2巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第8巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 断腸亭日乗 : 摘錄 / 永井荷風 ; 磯田光一 / 東京 : 岩波書店 , 1987 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 / 東京 : 筑摩書房 , 昭和40 [1965] |
Koha |
Sudoc |
| ふらんす物語 / 永井荷風 作 / 改版 / 東京 : 岩波書店 , 2002 |
Koha |
Sudoc |
| Соперницы : роман / Нагай Кафу ; [Перевод с японского Ирины Мельниковой] / Санкт-Петербург : Азбука-классика , 2006 |
Koha |
Sudoc |
| Voitures de nuit : nouvelles / Kafû Nagai͏̈ ; traduit du japonais par Roger Brylinski / Paris : Pof , DL 1986 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第6巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 現代日本文学大系 24, 永井荷風集 2 / 永井荷風著 / 東京 : 筑摩書房 , 1979, cop. 1971 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風 / 永井荷風 / , C 1992 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第23巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1993 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第18巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 / 東京 : 筑摩書房 , 昭和31年 [1956] |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第25巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 第28巻, / 著者 永井壯吉 / 東京 : 岩波書店 , 1994 |
Koha |
Sudoc |
| 荷風全集 別巻, 補遺 2, / 永井荷風 / 東京 : 岩波書店 , 2011 |
Koha |
Sudoc |
| Rivalry : a geisha's tale / Nagai Kafu ; translated by Stephen Snyder / New York : Columbia university press |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 / [永井荷風著] ; 伊藤整, 亀井勝一郎, 中村光夫 [et al.] 編 / 豪華版 / 東京 : 講談社 , 昭和44 [1969] |
Koha |
Sudoc |
| 荷風随筆集 下, / 永井荷風 [著] ; 野口冨士男編 / 東京 : 岩波書店 , 平成6 [1994] |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 1, 2, / 永井荷風 / 東京 : 筑摩書房 , 昭和 42 [1967] |
Koha |
Sudoc |
| 永井荷風集 2, / 東京 : 筑摩書房 , 昭和33年 [1958] |
Koha |
Sudoc |